onsdag 21 oktober 2009

Reklamera reklamen!

"Fodboll i Baceloda?"

Så lyder en annons i dagens Metro. Förvirrad tänkte jag att det var illa stavad danska. På danska stavas idrotten i fråga som bekant fodbold, men slut-d:et är stumt. Denna hastigt framkastade hypotes förklarar emellertid inte de andra konstigheterna.

Den trista förklaringen var att man på detta lustifika sätt vill lura på oss ett naturmedel mot förkylning och gör ett hopplöst klumpigt försök att återge hur man låter när man är snuvig.

Tillåt mig bjussa på en lektion i patologisk fonetik. m-, n- och ng-ljuden produceras normalt genom näsan (och kallas följaktligen nasaler). När snoken är full med snor, kommer luften inte ut det hållet och tvingas ut genom munnen i stället, då ungefär i skepnaden av b, d respektive g. Detta testas lätt om man håller för näsan. d blir alltså inte t och r faller verkligen inte bort.

Eller är det så att reklammakare tror att man får en släng av språkstörningar i samband med flunsan? Har de så grumliga kunskaper i medicin, bör man kanske inta en skeptisk hållning till de varor vi förväntas hälla i oss.

Buppigt, okuddigt och fläggt!

2 kommentarer:

  1. Oj, vad jag garvar nu! Där fick dom igen!

    (Ska även erkänna att jag höll för näsan och testade)

    /Anonym C

    SvaraRadera
  2. haha, fann detta inlägg sjukt fascinerande. Innerållsrikt på bra och onödig information.

    SvaraRadera