tisdag 12 januari 2010

Speak and spell utan särskrivning

"När Peter Jöback sjunger Depeche Mode låtar gör det ont, riktigt ont, i ett gammalt syntharhjärta", gråter en av mina avlägsna släktingar ut på Facebook. Själva sakfrågan är naturligtvis underhållande, men jag tillåter inte att en fjärrsvåger till mig håller på och särskriver så här, hur känsloinkontinent han än må vara. Det ska vara bindestreck mellan Mode och låtar!

6 kommentarer:

  1. Ett väldigt underhållande inlägg. Får jag passa på att rådgöra med författaren om min vana att alltid ha bindestreck mellan utländska låneord och slutled är korrekt? Ex. skateboard-åkare och Heavy Metal-genren.

    SvaraRadera
  2. Språk är ju inte min starka sida...

    SvaraRadera
  3. 30+: Först och främst kan vi konstatera att det säkert kan finnas tveksamma fall. Men mitt svar blir: Skit i om det är engelska eller inte. Bindestrecket tar man till om förleden är en särskriven sammansättning, vilket ju är fallet vid många engelska lån, men även när det handlar om inhemska namn. Jag tror vi tar några exempel: Star wars-gubbar och Stjärnornas krig-figurer, Deep Purple-låtar (men Purplelåtar) och Pippi Långstrump-sånger samt mycket riktigt heavy metal-genren. Däremot heter det skateboardåkare precis som det heter dödsmetallgitarrist.

    Hej och välkommen, säger jag till Coolbert.

    SvaraRadera
  4. Jag var nog lite trött när jag skrev om förleden som "särskriven sammansättning", men du kan följa mina order. För övrigt skiljer vi mellan "snygg fiolväska" (där väskan är snygg) och "snygg fiol-väska" (där väskan innehåller en snygg fiol).

    SvaraRadera
  5. Tack för en stunds bildning. Jag ska genast anamma detta.

    SvaraRadera
  6. Det borde du redan ha gjort (ingen smajlis).

    SvaraRadera