Visar inlägg med etikett Fonologi. Visa alla inlägg
Visar inlägg med etikett Fonologi. Visa alla inlägg

lördag 6 februari 2010

En turs utan tusch

Fan, här får man efter åratals slit äntligen ett i alla fall delvis stimulerande jobb (statsanställd nordistisk segmentell fonolog). Skönt, då kan jag få utlopp för min kreativa ådra utan att sitta på bloggen och gnöla till ingen nytta, tänkte jag. Men aldrig blir det som man tänker sig. (När Deep Purple återförenas, klipper de håret; när man äter rabarber, får man ont i magen; när man lärt sig dialekten, måste man flytta; när man tränar ultimate fighting, blöder man näsblod; när man tar en öl, blir man bakfull; när man torkar sig, går pappret sönder.) Nu har jag nämligen märkt en stormflod av nya läsare, för vilka jag känner ett stort ansvar. Hur ska det bli ordning i detta schlagerlyssnande, särskrivande, kepsbärande, bingolottospelande, amerikaniserande land om inte Wulfahariaz olycksbådande gestalt vrålande tornar upp sig i mörkret vid folksjälens horisont med bryskhetsbältet i hand?

Jag fortsätter.

Dug! Ner mot atom -- ren gud.

fredag 22 januari 2010

Ungdomsspråk

Det kan vara så att vi som nu är medelålders är den första generationen som klagar på att ungdomen har för bra språk. Visserligen har det nog alltid påpekats att de som flyttat in till staden har fått tillgjorda talvanor. I Skåne säger de exempelvis att man har "blidd spiss i munn". Liknande anklagelser har höjts mot klassresenärer som desperat modellerar om hela sin idiolekt i ivern att inte avslöja sin proletära bakgrund. I dagens Sverige är det i stället hela årskullar av alla möjliga sociala och regionala schatteringar som börjat prata precis som orden stavas.

Så kan vi inte ha det! Memorera de två meningarna nedan och gör likadant!

"Eru skickli?"
"De va huse å stugerna ja måla."

måndag 21 december 2009

Julmys, del III: Axelmaktsfonotax

I Japan förbereder sig just nu somliga för att fira kurisumasu.

Det är lite synd, för vad är det för fel på den gamla charmiga buddhistiska seden med självmumifiering?

tisdag 8 december 2009

Gör om, gör rätt!

Hängbröst heter ju mastoptos på läkarspråk. Då blir man besviken när man får reda på att hängande ögonlock bara heter ptos. Visserligen är ansatsen med sitt klusilkluster inbjudande, men som helhet blir det rumphugget och trist.

torsdag 3 december 2009

Non-rhotic, please!

Hur kommer det sig att hårdrockare som under hela sin uppväxt lyssnat på [aɪənmeɪdn]och [dipɜ:pl] samt tittat på [fɔ:ltitaʊəz] och [blækædə], trotsar den goda smaken genom att slänga in fula amerikanska r-ljud så fort de sjunger?

lördag 28 november 2009

Ideliga besvikelser

Varför ska man åka ända till Lund när man i domkyrkan bara möts av nedmonterat ur och avstängd krypta? Jag var tvungen att gå till ett antikvariat och tröstköpa Studier över det sydvästskånska dialektområdet och Zur Frage nach dem Ursprung der Runennamen.

Håll flabben!


Wulfahariaz befinner sig i Lund, som en gång i tiden var ärkebiskopssäte för hela Norden, och förfasar sig över hur folk har fått för sig att prata. Som etnisk dansk svär han ve och förbannelse över hur befolkningen aningslöst fullbordar de karolinska kungarnas folkmord; som naturaliserad svee opponerar han sig å det kraftigaste mot att osäkra standardiseringsivrare befläckar den huvudstadsvarietet han så mödosamt, under tre slitsamma decennier, tillägnat sig.

Som bonus bjuder han på en meteorologisk rapport: Fy for hungan va räled vär här va! Rajn hela tin å vann i båjsorna.


torsdag 19 november 2009

Pensiv poesi

Min oansvarige utgivare och jag har knåpat ihop en liten vers:

Hon med pannan i djupa veck
Vi med näsan i djup avec
Fula, fulla, väck

Egentligen är jag rabiat motståndare till slutrim och en den ädla allitterationens flammande förriddare, men vill man få fram ett viktigt budskap måste man understundom göra avkall på sin övertygelse.

onsdag 21 oktober 2009

Reklamera reklamen!

"Fodboll i Baceloda?"

Så lyder en annons i dagens Metro. Förvirrad tänkte jag att det var illa stavad danska. På danska stavas idrotten i fråga som bekant fodbold, men slut-d:et är stumt. Denna hastigt framkastade hypotes förklarar emellertid inte de andra konstigheterna.

Den trista förklaringen var att man på detta lustifika sätt vill lura på oss ett naturmedel mot förkylning och gör ett hopplöst klumpigt försök att återge hur man låter när man är snuvig.

Tillåt mig bjussa på en lektion i patologisk fonetik. m-, n- och ng-ljuden produceras normalt genom näsan (och kallas följaktligen nasaler). När snoken är full med snor, kommer luften inte ut det hållet och tvingas ut genom munnen i stället, då ungefär i skepnaden av b, d respektive g. Detta testas lätt om man håller för näsan. d blir alltså inte t och r faller verkligen inte bort.

Eller är det så att reklammakare tror att man får en släng av språkstörningar i samband med flunsan? Har de så grumliga kunskaper i medicin, bör man kanske inta en skeptisk hållning till de varor vi förväntas hälla i oss.

Buppigt, okuddigt och fläggt!