Ni som bor i Fjollträsk minns kanske när tunnelbanan införde att en inspelad röst kungjorde nästa station. En storm av protester mot att inläsaren hade för ful dialekt medförde att en kvinnlig stämma ersatte honom.
Nu undrar jag om det inte är samme man som fått läsa in de engelskspråkiga (buuuu, landsförräderi, kulturskymning, eftergiftspolitik) stationsuppgifterna i innerstaden. Det låter inte bra.
Varför inte så här?: Hötorge, Universitete, Rådhuse, Farsta strann, Melarhöjden, Hagsetra ...
tisdag 29 september 2009
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Hahaha!
SvaraRaderaDet hade ju varit det enda rätta! Du e bra du!
SvaraRadera/Anonym C