onsdag 31 mars 2010

Stunder av eftertanke

Tro det eller ej, men i dag har jag, förutom Nibelungenlied, Svecia antiqua et hodierna och en triss i östeuropaskildringar, köpt en diktsamling av Kostis Papakongos. Så här skaldar han:

Moln,
paleolitiska blomkålshuvud,
din aluminiummygga bär
trehundra kärleksäventyr
till Rhodos.


Det är som det är med det.

tisdag 30 mars 2010

Det finns fortfarande bara ett utländskt språk

Nu har anglofilerna på DN även fört in sina märkliga påståenden om ryska säkerhetstjänstens namn i pappersupplagan. Jag är så fruktansvärt trött på att tidningsmakarna bara kopierar sina uppgifter från någon anglosaxisk källa. (Skriver de ens något själva, eller snor de allt?) Jag vill inte läsa om slott i "Bavaria". Låt mig slippa "lake Geneva"! Varför skriver ni "Phi Phi Islands" och "Valley of the kings", när de ligger i Thailand respektive Egypten? Hur kan en gata mitt i Spanien heta "AC/DC street"?

Nu är frågan: Vilken av dessa språkhatande murvlar blir först med att tala om "Swedish People's Party" i Finland?

måndag 29 mars 2010

Det finns bara ett utländskt språk

Det kanske är lite osmakligt av mig att hålla på och gnälla när folk dör, men jag skulle vilja veta hur det kommer sig att DN:s nätupplaga påstår att ryska säkerhetstjänten heter Russian Federal Security Service.

lördag 27 mars 2010

Nej tack, jag fastar

Jag satt på linje 18 i går och upptäckte en förmodligen ganska nyöppnad "pizzeria & ristorante". Jag är van vid att 95% av Sveriges restauranginnehavare inte klarar av att stava till à la carte, men hur är det möjligt att lägga flera miljoner på lokalhyra, löner, inredning, ingredienser, maffiabeskydd, sociala avgifter, toalettpapper, gafflar och skylttillverkning men ändå inte anse sig har råd att köpa en italiensk ordbok för en hundralapp och därför kalla sitt ställe "Il Coure"?

Hjärtat heter för höge farao il cuore!

För säkerhets skull kollade jag upp vad det kan tänkas heta på diverse dialekter och hittade lu cori (Sicilien), al côr (norrut, bland annat i San Marino), 'o core (Neapel), lo còr (vid gränsen till Frankrike), su còre (Sardinien).

Jag kan, rent hypotetiskt, ha missat något, men vågar man lite på att klåpare som inte ser skillnad på u och o inte även råkar ta fel på tomatsåsen och bajs? Jag undrar.

torsdag 25 mars 2010

Gott gottigottgott!

För den som är lika förvirrad som jag i fråga om om goter, gotisk arkitektur (som inte har ett dugg med goterna att göra) och dagens gothare (som inte har så mycket med arkitektur att göra) rekommenderas en titt på sprogmuseet. (Just denna artikel är skriven på svenska, så ni behöver inte vara oroliga, slöhögar.)

onsdag 24 mars 2010

Östra Aros

Undrar om någon är intresserad av att läsa om en glad och upprymd Wulfahariaz?

På tisdagkvällen skulle jag närvara vid ett hemligt ordensmöte i Uppsala. På vägen till vår mötesplats ligger ortens universitets svårstavade bibliotek, där jag slank in för att ta en snabbtitt på en våra största nationalskatter, Silverbibeln. Nu är jag inte hundraprocentigt säker på att det var ett originalark som låg där för beskådande, men jag väljer att tro det. Jag, som ändå är känd som en man som håller känslorna i styr, upplevde här ett ögonblicks svindel inför de halvannat årtusende gamla östgermanska majusklerna. Det kändes inte riktigt bra, med tanke på att boken trots allt innehåller de vanliga kristna irrlärorna. Därför kom det som en välkommen överraskning att bokhyllan i den sal i vilken vi utförde våra riter innehöll flera hyllmeter eddautgåvor.

måndag 22 mars 2010

Missmedia

Extra sur är jag på journalister.

I fredags skrev DN om Öhtuleth. Vad är det? Ett black metal-fanzine? Om det är den estniska dagstidningen de syftar på, kan jag berätta att den heter Õhtuleht. Detta är inte bara klantigt, det är också oförskämt!

I morse såg man på SVT:s morgonsändningar en överlycklig bajare som stod och firade SM-guldet i bandy med orden "Äntlien! Fy fan va skönt!" En uppenbarligen svårt stendum journalist tyckte att hon hade kommit på en fyndig fråga: "Å hur känns de härå?"

Vem är det som anställer journalister som inte har förutsättningar att göra ett bättre jobb än en senildement orangutang?

Amorf

Jag har sedan jag tillträtt min nya tjänst som statsanställd fonolog lagt ut lite, så nu har jag på mig för trånga byxor för att de ständiga plågorna ska hindra mig från att äta onyttigheter. Därför ser jag ut som en ringbarkad ek.

Inte ens det persiska nyåret har förmått gaska upp mig.

lördag 20 mars 2010

Wulfahariaz spännande och intressanta liv

I min lokala (som det verkar heta nu för tiden) mataffär är det alltid spännande att botanisera bland de exotiska rätter som bjuds. Ingen i personalen verkar vara polack, men ändå finns det en hel avdelning med livsmedelsliknande varor därifrån. "Inlagd grishuvud" förstår man vad det är, men vad är tanken att man ska göra med den gröna substansen Szscaw? På hyllkanten står det hjälpsamt Syra. Är det lagligt? Skärskådar man burken hittar man en i efterhand påklistrad papperslapp med texten syre, salt.

Lite väte på det, så har vi skapat havsvatten.

torsdag 18 mars 2010

Pensionsdags

Är Jan "KGB" Guillou verkligen så korkad att han inte förstår att debatten om yttrandefriheten inte ska föras samtidigt som man försöker sig på oinsatt konstkritik?

måndag 15 mars 2010

Danskdjaevlar

Danskarna genomförde en stavningsreform 1948 så att Aarhus blev Århus. Nu vill deras borgmästare byta tillbaka igen, tyvärr med helt fel motivering: "den globale udvikling". Med andra ord ska alla i hela världen alltid använda engelska och inget annat språk, så plocka omedelbart bort alla konstiga tecken som kan förvirra britter och amerikaner. Annars kan de tro att vi använder arabiska tecken och bomba oss i tron att vi är terrorister.

Värst är ändå Sverige. Av alla europeiska kungahus är det bara det svenska (och det brittiska, förstås) som har en engelskspråkig internetadress. Det är inte lätt att vara monarkist i dessa dagar. Var är Blot-Svens nutida ättlingar?

Soykırım

Ryssland har precis slutat sura på oss, så nu har Malaysia och Turkiet tagit över stafettpinnen. Det där rör mig inte i ryggen men när Sveriges radio åker till Konstantinopel och skämmer ut sig börjar det klia. Vad som hänt är att Ekot-journalisterna ville locka fram lite turkiskt gormande genom att fråga vad de tycker om "Sweden". Nu förväntades vi skratta åt en stackars taxichaufför som förvirrat svarade "Sudan?" och en handfull av hans lika oförstående landsmän. Det var ju kul, P1. Om ni verkligen vill få ett vettigt svar, kan ni väl anstränga er så pass mycket att ni köper en ynka parlör och tittar i den ett par sekunder mellan de licensfinansierade drinkarna på planet ned, i stället för att projicera er egen fåraktighet på turkarna. İsveç heter det, obildbara slöfockar!

torsdag 11 mars 2010

Atlantshavið

Jag funderar på att ta en sväng till Färöarna. Då är det bäst att man förbereder sig noga. Så här kan det se ut:

Heavy metal, á føroyskum ofta nevndur ”tungmálmur”

Om jag nödlandar i Skottland, kan detta vara bra att veta:

Metal fans is aften cried "metalheids", the aulder term "heidbangers" isna aften uised thir days.

Blåser jag i stället åt andra hållet, bör jag nog känna till detta:

Þungarokk, stundum kallað bárujárnsrokk eða metal(l)

onsdag 10 mars 2010

Irritationsklassiker

Nu har någon lagt ut sina gamla telefonkataloger i porten. Men ... vem ... hur ... varför?

tisdag 9 mars 2010

Bättre förr

Läser man lite äldre engelskspråkiga texter, förslagsvis Lovecraft, händer det att man till sin förtjusning stöter på trematiserade stavningar som poëtry och coöperate. Nu har jag fått en ny favorit i Serbocroätian. Mumma!

lördag 6 mars 2010

Le Schtroumpf Grognon

Jag som var så uppspelt över mina nya skivinköp med Black Sabbath (eftersom min gamla Born Again var repig redan när jag fick den), tyska Kreator, floridadödsarna Deicide och de ryska metallisterna Aria. All glädje rann hastigt av mig när jag skulle söka information om de senare på svenska wikipedia, där det påstås att plattan jag håller i min vredestårtäckta näve heter Blood for Blood. Det är en usel lögn, som är totalt oursäktlig när till och med engelska wikin talar om Krov za Krov. (På bosnonegrinska heter blod krv.) Är det så i dagens Sverige att det enda riktiga språket som duger till någonting utom att klaga på vädret är engelska?

Tittar man på wikin om de till sitt ursprung vallonska smurferna (eller smurfarna, som de illitterata säger) får man förstås läsa om Brainy, Hefty och Jokey Smurf.

Det sorgliga är att jag själv inte är ett spår bättre som skriver min avhandling på engelska.

fredag 5 mars 2010

Filterflott

Jag drog mig just till minnes att det som i Stockholm heter "Diskante ciggen!" i London lär motsvaras av "Don't bumsuck my fag!"

måndag 1 mars 2010

Syntymäpäivä?

De av mina kamrater som står ut med det hjärndöda babblet på reklamradion har bett mig att ta upp att det nu för tiden spelas synth på hårdrockskanalerna. Då gör jag väl det: Sluta genast med detta ofog! Vann vi inte det stora kriget på åttiotalet?

Själv vägrar jag lyssna på eterskvalet, men nu i helgen tänkte jag fira min finske kamrats födelsedag genom att följa med honom på rockklubb. Tror ni inte att de spelade Depeche Mode där också? Våra martyrer skulle ha doomdansat av vrede i sina hjältegravar om de levde.

Detta, mina kära vänner, är KRÄNKANDE!